A Piece Of Come Together

boys_gruppe_headerFotograf Florian Reischauer betreibt nicht nur den Fotoblog Pieces of Berlin – den wir euch in zahlreichen Features bereits wärmstens empfohlen haben -, der Künstler setzt sich auch aktiv für Flüchtlinge ein. In Zusammenarbeit mit acht syrischen Jugendlichen hat er nun eine neue Folge seiner Pieces-Fotoserie aufgelegt: Berlin – A Piece of Come Together.

(mehr …)

Text:

Mittwoch, 7. Oktober 2015

kürzlich war ich mit acht syrischen jugendlichen – saliem, basel, ahmad, mohammadin, alaa, hamzah, mohammad, mohamad nour – in neukölln unterwegs. allesamt sind sie erst vor kurzem ohne familie und freunde in berlin angekommen.
die jungs sind freilich neugierig auf die berliner. sie haben sich ein paar fragen überlegt und gemeinsam sind wir losgezogen, sie haben einige leute kennengelernt, interviewt und portraits geknipst.

boys2

 

die theresa

2015_theresawas arbeitest du?
ich bin krankenschwester, hauptsächlich kümmere ich mich um obdachlose. ich pflege und helfe ihnen.
welche sprachen sprichst du?
englisch und ein bisschen französisch.
was unternimmst du am wochenende?
ich mache gerne einen ausflug mit freunden, ich fahre gern auf’s land. im sommer geht’s gerne weiter weg.
wie findest du das leben in berlin?
ich liebe berlin, aber die politik hier finde ich zum kotzen. und ganz generell – ich bin gegen kapitalismus und es ist schrecklich zu sehen wie durch wirtschaftliche interessen kriege entstehen und menschen flüchten müssen.
was fehlt dir in deinem leben?
ich hätte gern einen kleinen garten hier mitten in berlin, wo ich einfach meine zeit verbringen kann.

‎تيريزا
‎ماذا تعملين؟
‎ اعمل ممرضة أهتم بشكل اساسي بالناس المشردين واقدم العون والرعاية لهم.
‎ما اللغات التي تتحدثينها؟
‎ انكليزي وقليل فرنسي
‎ماذا تعملين في ايام العطل؟ احب السفر في عطلة الاسبوع اقضيها مع الاصدقاء او أحب السفر إلى الريف …وفي الصيف اسافر إلى أماكن بعيدة.
‎كيف تجدين الحياة في المانيا؟.
‎احب برلين، إلا أنني أجد السياسة هنا مقرفة. وعموما لا احب الرأسمالية، إنه أمر مرعب أن نرى تأثير المصالح الاقتصادية في الحروب وكيف على الناس أن تهرب.
‎ماذا تحبي ان تحققي في حياتك؟
‎احب ان يكون لدي حديقة صغيرة في برلين استطيع ان اقوم بالاشياء التي احبها فيها . وامضي وقتي فيها.

der lorenzo

2015_lorenzowohnst du in berlin?
eigentlich bin ich nur für eine woche hier und besuche meine freundin. ich komme aus italien und lebe in barcelona.
was gefällt dir an berlin?
ich finde berlin schön, weil es nicht so überfüllt ist wie andere städte. es gibt viel platz!
welche sind deine lieblingsorte hier?
ich mag das tempelhofer feld, dort gibt es weite flächen, die ruhig und wunderschön sind.
was denkst du über syrische flüchtlinge?
ganz ehrlich, es sollte viel mehr hier geben. das tut der gesellschaft gut.
hast du schon mal versucht deutsch zu lernen?
ja, ein bisschen und ich kann ein paar wörter, aber die sprache ist leider sehr schwierig.
was würdest du uns empfehlen um deutsch schneller zu lernen?
kontakt mit leuten von hier ist sehr wichtig! für mich war es schwer, weil viele leute hier englisch sprechen und es auch viele italiener in berlin gibt, deshalb habe ich am ende wieder viel zu viel italienisch gesprochen, mein fehler! aber ja, nehmt euch ganz viel zeit dafür!

‎لورينسو
‎هل تعيش في برلين؟
‎في الحقيقة أنا مقيم هنا مدة اسبوع فقط جئت لزيارة صديقتي …أنا من ايطاليا وأعيش في برشلونة
‎ماذا يعجبك في برلين؟
‎اجدها مدينة جميلة فهي غير مزدحة مثل المدن الاخرى حيث يوجد العديد من الساحات.
‎ما الاماكن التي تجدها جميلة ؟
‎احب كثيرا مطار تيمبلهوف فيه مساحة واسعة جدا ومنطقة مريحة وجميلة
‎ما رأيك باللاجئين السوريين؟
‎بصراحة يجب أن يسمح بقدوم المزيد من اللاجئين وهذا أمر يقدر عليه المجتمع بشكل جيد.
‎هل حاولت ان تتعلم اللغة الالمانية؟
‎نعم حاولت قليلا واستطيع تحدث بعض المفردات الا انها لغة صعبة جدا
‎ماذا تنصح لتعلم اللة اللالمانية؟
‎انصح بالتواصل مع الناس الا انه بالنسبة لي كان من الصعب الحديث دائما باللغة الالمانية لان هنا اغلب الناس تستخدم اللغة الانكليزية كما انه يوجد الكثير من الطليان في برلين بالتالي استخدم كثيرا الايطالية، نعم إنه خطئي الا انه يجب ان تبذل جهدا وتعطي وقت اكثر لتعلم اللغة.

 

die kasha und die jasmin

2015_kasha_jasminwohnt ihr in berlin?
ja, ich wohne in berlin mit meinem mann und meiner tochter. ich komme aus polen und mein mann ist gebürtiger türke. jasmin richtige berlinerin.
wie findest du das wetter in berlin?
heute ist es schön, nicht zu heiß, aber im winter ist es uns zu kalt.
habt ihr einen lieblingsort in berlin?
wir gehen gerne auf’s tempelhofer feld, dort haben wir auch einen ganz kleinen garten mit vielen pflanzen und gemüse.
welche sprachen sprecht ihr?
deutsch, polnisch und türkisch.
was ist eure meinung über flüchtlinge?
sie sind arme menschen und haben das gleiche recht auf ein normales leben wie wir.
seid ihr schon oft in der türkei gewesen?
ja, ich liebe die stadt meines mannes, sie ist in der nähe zur syrischen grenze. sie heißt urfa nicht weit weg von suruc wo dieses fürchterliche attentat vor kurzem war.
gefällt euch das leben in berlin?
ja sehr und ich will auf keinem fall nach polen zurück.
was bist du von beruf?
ich bin hausfrau.

‎كاشا وياسمين
‎هل تعيشين في برلين؟
‎نعم اعيش في برلين مع زوجي و طفلتي …انا من بولونيا و زوجي من تركيا وطفلتي برلينية حقاً.
‎كيف تجيدن الطقس في المانيا؟ اليوم الطقس جميل ليس حار جدا. وفي الشتاء بارد جداً.
‎ما الاماكن المفضلة لكم في برلين؟
‎ نحب الذهاب الى مطار تيمبلهوف يوجد هناك حديقة فيها نباتات جميلة وخضروات
‎ما اللغات التي تتحدثونها؟
‎ الماني بولوني و تركي
‎ما رأيك باللاجئين؟
‎هم ناس مساكين ولهم الحق مثلنا في الحياة الطبيعية.
‎هل زرتي تركيا؟
‎نعم واحب مدينة زوجي فهو من مدينة في جوار سوريا اسمها اورفة، ليست بعيدة عن مدينة سوروج التي وقع فيها هجوم منذ فترة قصيرة.
‎هل تعجبكم الحياة في برلين؟
‎ احب برلين جدا ولا اريد ان اعود الى بولندا
‎ماذا تعملين؟ انا سيدة منزل

die laura

2015_laurawie findest du das leben in berlin?
berlin ist eine große stadt. es gibt viele leute, die von vielen verschiedenen ländern und kulturen kommen. ich liebe berlin und diese diversität.
wie magst du das wetter in berlin?
es ist zu heiß im sommer und zu kalt im winter.
was denkst du über syrische flüchtlinge?
mich interessiert die problematik und ich helfe ihnen gern sich zu integrieren sowie ein neues leben zu adaptieren. ich spende für flüchtlinge und vor kurzem habe ich kleidung und sachen gesammelt. aber ich finde die leute in deutschland sollen nicht mehr rumnörgeln, denn es wird schon sehr viel gemacht.
was hast du studiert?
kommunikation
welche orte empfiehlst du uns in berlin zu besuchen?
der klunkerkranich ist ein schöner garten über neukölln, in der nähe vom rathaus neukölln, da könnt ihr ganz berlin sehen.
wie findest du kann man am besten deutsch lernen?
habt viel kontakt mit leuten von hier!

م‎لاورا
‎كيف تجدين الحياة في مدينة برلين؟
‎ برلين مدينة كبيرة فيها الكثير من الناس من ثقافات وبلدان مختلفة. أحب برلين وأحب هذا التنوع فيها.
‎كيف الطقس في برلين؟
‎ في الصيف حار جدا وفي الشتاء بارد جدا
‎ما رأيك باللاجئين السورين؟
‎أنا مهتمة بموضع اللاجئين واحب ان أقدم المساعدة لهم من أجل الاندماج والتأقلم مع الحياة الجديدة. ,اساهم عادة بالتبرع لللاجئين وكنت من فترة قد ساهمت بتجميع ثياب وأشياء اخرى. كما أرى أنه لا ينبغي على الناس في المانيا أن يتوقفوا عن التذمر لأنه أصبح مبالغا به.
‎ماذا درستي؟
‎درست الاعلام
‎ما هي الاماكن التي تنصحي بزيارتها في برلين؟
‎كلونكركرانيش هي حديقة جميلة جدا موجودة في منطقة نيوكولن بالقرب من بلدية نيوكولن تستطيع ان شاهد كل برلين من هناك.
‎ماذا تنصحين لتعلم اللغة الالمانية؟
‎أنصح بالتواصل مع الناس

 

der werner

2015_wernerwo wohnst du?
ich wohne in neukölln.
was machst du?
ich arbeite in einer bar und bin musiker, ich spiele gitarre und klavier.
was treibst du in deiner freizeit?
ja am liebsten mache ich musik – und einfach irgendwas was mich glücklich und gesund macht.
welche sprachen sprichst du?
ich kann deutsch und englisch.
bist du verheiratet?
nein
hast du kinder?
nein
eine freundin?
auch nicht.
was empfiehlst du uns um einfacher deutsch zu lernen?
man soll deutsche filme mit untertiteln kucken.

أعيش في نيوكولن.
ماذا تعمل؟
أعمل في بار، كما أنني موسيقي أعزف على الغيتار والبيانو.
ما النشاطات التي تقوم بها في أوقات فراغك؟
بالدرجة الأولى أعزف موسيقى. كما أنني أمارس أي شيء يجعلني سعيداً ومعافى.
ما اللغات التي تتحدثها؟

 

die sonja

2015_sonjawo wohnst du?
ich lebe hier in berlin.
was arbeitest du?
ich bin schauspielerin.
in welchem bereich bist du da tätig?
im theater und tv.
warum hast du diesen beruf ausgewählt?
als kind hatte ich damit schon begonnen. ich mochte das schauspielern sehr, es ist sehr interessant sich in andere menschen/rollen zu versetzen und diese gefühle auszudrücken.
was unternimmst du meist am wochenende?
ich gehe gern ins kino oder theater, und treffe mich mit meinen freunden.
wie findest du das leben in berlin?
das leben in berlin ist schön, aber auch wie soll ich sagen frustrierend. nächstes jahr ziehe ich vielleicht nach skandinavien, oder nach fernasien.
welche sprachen sprichst du?
ich kann englisch und ein bisschen französisch und spanisch.
was empfiehlst du uns um einfacher deutsch zu lernen?
fernsehen und bücher lesen hilft, besonders kinderbücher wie zum beispiel “der kleine prinz”.

‎سونيا
‎أين تعيشين؟
‎أعيش حاليا هنا في برلين
‎ماذا تعملين؟
‎أعمل ممثلة
‎في أي مجال ؟
‎في المسرح والتلفزيون
‎لماذا اخترتي مهنة التمثيل؟
‎بدأت في ذلك منذ أن كنت صغيرة، أحببت التمثيل كثيراـ إنه شعور ممتع أن تلعب أظار ناس آخرين وأن تعبر عن هذه المشاعر.
‎ماذا تفعلين في أيام العطل؟
‎أذهب إلى المسرح والسينما والتقي مع الأصدقاء
‎كيف تجدين الحياة في برلين؟
‎الحياة في برلين حميلة إلا أنه يمكنني القول أنها محبطة. الا انني سوف انتقل السنة القادمة لاعيش في احد الدول الاسكندنافية…أو ربما أحد الدول الاسيوية
‎ما اللغات الاجنبية التي تتحدثينها؟
‎اتحدث الانكليزية وقليلا الفرنسية والاسبانية
‎ماذا نصحيني من اجل تعلم اللغة الالمانية؟
‎من اجل تعلم اللغة الالمانية يجب قراءة الكتب و مشاهدة التلفزيون وخاصة كتب الاطفال انصح بقراءة كتاب الاميرة الصغيرة

 

der roger

2015_rogerwo wohnst du?
ich wohne seit ein paar jahren in berlin. ursprünglich komm ich von einer pazifikinsel und habe lange in australien gelebt. mein vater ist eigentlich holländer und so war’s einfach nach europa zukommen.
welche sprachen sprichst du?
englisch und ein bisschen deutsch.
was ist dein beruf?
alles, was mich glücklich macht. ich bin musiker, arbeite mit den menschen, die musik machen, besonders underground-sachen.
was machst du am wochenende?
da gehe ich ins fitnesscenter, damit ich gesund und activ bleibe.
was denkst du macht das deutsch lernen etwas einfacher?
seid viel in kontakt mit den leuten hier und redet, redet, redet. gebt euer bestes, um die sprache schnell zu lernen.

‎رودغر
‎هل تعيش في برلين؟
‎أعيش في برلين منذ عدة سنوات، في الأصل جئت من إحدى جزر المحيط الهادئ، وعشت لفترة طويلة في استراليا. ولكن أبي هولندي فكان من السهل أن أتي إلى أوروبا.
‎ما اللغات التي تتكلمها؟
‎أتكلم الانكليزية بالدرجة الاولى … وأتحدث الالمانية قليلا.
‎ماذا تعمل؟
‎underground music أعمل أي شيء يجعلني سعيدا، أنا موسيقي وأعمل مع أشخاص تعزف موسيقى الكترونية و خاصة موسيقى
‎ماذا تفعل في أيام العطلة؟
‎أذهب إلى النادي الرياضي لأبقى سليما ومعافى ونشيط.
‎ماذا تنصح لتعلم اللغة الالمانية؟
‎أنصح بالتواصل مع الناس وتحدثوا تحدثوا تحدثوا


refugees welcome!

danke ziad für die übersetzungen!

 

Der Fotoblog “Pieces of Berlin” existiert bereits seit 2009, 2013 wurde das Projekt des Österreichers und Wahlneuköllners Florian Reischauer mit dem Annual Multimedia Award ausgezeichnet. Nach Ausstellungen in New York und in der österreichischen Botschaft in Berlin, hat Florian Reischauer, der beim Künstlerkollektiv Ida Nowhere ein Zuhause gefunden hat, seine gesammelten Werke in einem Buch veröffentlicht.

Bereits seit August 2011 stellt uns der Künstler ausgewählte Arbeiten auf neukoellner.net zur Verfügung. Nach dem ersten Teil der Pieces of Neukölln, folgten Nummer zwei, drei, vier, fünf, die Späti Pieces, das Ringbahn-Special, Last Pieces of Summer, Old School Pieces und die Spring Pieces.

Au ja, ich spende via: PayPal | Überweisung | Bankeinzug | Flattr